找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 3117|回复: 5

[转载] 老外向中国借走的10个英语单词

[复制链接]

59

主题

286

回帖

1526

积分

四星会员

积分
1526

枞阳234社区帅哥勋章

性别
保密
发表于 2010-11-21 15:14:41 | 显示全部楼层 |阅读模式
老外也曾从中国借走英语单词?
  1. 丝绸——silk
中国是养蚕大国,丝绸的故乡。瓷器和丝绸始终是古代中国对外贸易的绝密技术和看家商品,直到鸦片战争前,英国进口到广州的钢琴,还干不过珠光宝气的丝绸。"silk"的发音,显然是汉语的音译,这个词代表了中国高超的工艺技术和贸易强势。即便现在,丝绸仍在现代生活中充当雍容华丽、典雅高贵的象征。
2. 茶——tea
这个词,又是英国人从拗口的闽南话里偷走的。茶,和丝绸、瓷器比肩,堪称古代中国对外贸易的拳头产品。目前,品茶代表了一种生活方式和文化品位,中国人对人生的思考,几乎都能在袅袅茶烟里找到。据萧乾的《茶在英国》介绍:“茶叶似乎是17世纪初由葡萄牙人最早引到欧洲的……英国的茶叶起初是东印度公司从厦门引进的,17世纪40年代,英人在印度殖民地开始试种茶叶,那时,可能就养成了在茶中加糖的习惯。”据说,即使在“二战”那样物资困乏的时期,法国人定量配给咖啡,英国人则要的是茶,还有一点点糖。茶成了欧洲人的“主心骨”,他们只能跟着茶香如醉如痴地行走,这不是本土的历史与遗传;而是异域文化的征服和同化。18世纪的柴斯特顿勋爵干脆在《训子家书》里写道:“尽管茶来自东方,它毕竟是绅士气味的;而可可则是个痞子、懦夫,一头粗野的猛兽。”
  3. 世外桃源——Shangrila (Xanadu)
这是两个近意词。都有“世外桃源”的意思。"Shangrila" 出自西藏的传说之地——香格里拉,"Xanadu"则是蒙古的元上都。如果要表达“世外桃源”,通常采用"Xanadu"这个词。看来,以出世自居的美国作家梭罗,白白地在瓦尔登湖旁边,做了那么久的“隐士”。讲究“寄情山水、超然物外”的哲学,中国人是当之无愧的开山鼻祖。
  4. 风水——Feng Shui
风水,还是音译。它凝聚了古代中国在活人住宅和死人墓地方面的集体智慧。尽管有人打着所谓“科学”的旗号,指斥风水是封建迷信;但是,迷信所谓 “科学”,故步自封,则是另外一种迷信。风水的整体原则是“趋利避害”,这也是安全生存最起码的信条。近年来,风水在美国红极一时,从中国人唇齿之间发出的音节,已经成为当代人急需探究的学问。
  5. 茶点——dimsum
一听发音,就知道,这个略带小资情调的词儿,来自闽粤。英国人有喝下午茶的习惯,几杯印度红茶,常就一碟甜点。英语原本有表示蛋糕、点心的词,偏偏不用,硬要拽一个来自汉语的生僻字。恐怕多少也有与时尚接轨、和东方同步的优越感吧。中国是茶的故乡,茶点也摇身一变,成为登堂入室的英语外来词。
  6. 走狗——running dogs
中国式英语贴切地表达了一种见利忘义、供人驱使的“下三烂”。无从考证,最先运用这个词的是中国人,还是英国人;重要的是,英语世界接纳了“走狗”,并以汉语的思维抚育这个“外来词”。接纳词汇的同时,无形中也接受了中国人的价值观。
7. 纸老虎——paper tiger
这是最令人难忘和扬眉吐气的一个新词。缔造者应该是伟大的民族英雄——毛泽东主席!他老人家是博学的诗人、雄才大略的政治家、运筹帷幄的军事天才。美国人硬不硬?苏联人牛不牛?在毛主席眼里,都是色厉内荏的“纸老虎”。只要跟中国人作对,老子就得碰碰硬,看天下“谁主沉浮”。上世纪50年代的 “美帝国主义”、六七十年代的“苏修”,都变成了毛泽东嘲笑的“纸老虎”。这种蔑视强敌、自强不息的精神,当然是中国人对世界文明的贡献。谈笑风声缔造了一个词,足令中国的敌手躲在角落里发抖了。
  8. 大款、巨亨——tycoon
这种称呼是近些年才流行街巷的,指有钱有势的商人或者企业家,中国传统的叫法是“大掌柜”。被英语拿走,又是闽粤之地的音译。可见,鸦片战争前,中国商人名声在外,马可波罗在书里描写的东方,物阜民丰,黄金铺地。来中国走一遭,就像现在某些“假洋鬼子”上趟拉斯维加斯一样。
9. 赌场——Casino
这个词,似乎是地道的西方舶来品,发音酷似法语或者意大利文。殊不知,"casino"竟是福建话的音译。可是,为什么英语要拿它表示“赌场” 的意思呢?据传,很久以前,移民到美国的福建民工,拿到一点微薄的工资,便在无聊之际,聚众赌博,试试运气。每次开局,都会嚷嚷:“开始了!开始了!”想不到,阴差阳错地搭给英语一个现代词汇。
  10. 小费,赏钱——Cumshaw
这个词是闽南话“感谢”的音译。为了给人一点酬劳,在钞票上意思意思。英语世界也像喜欢"money"一样,渴望"Cumshaw"这个油水丰厚的单词。尽管中国人没有给小费的习惯,但是,对于钱,却并非一毛不拔,甚至比西方人出手还大方。偷走"Cumshaw"这个“鸡蛋字”的欧洲人,一定见过,中国人曾如何挥金似土。其实,东西方对待金钱并没有本质的不同。
枞阳(静观)心理咨询 电话:13866629520 QQ:469295322
回复

使用道具 举报

1440

主题

2万

回帖

7万

积分

社区总版主

积分
79972

优秀斑竹奖爱心天使勋章枞阳234社区美女勋章

QQ
性别
发表于 2010-11-21 16:14:16 | 显示全部楼层
才知道。
毋意,毋必,毋固,毋我。
回复 支持 反对

使用道具 举报

256

主题

4494

回帖

2万

积分

网站版主

积分
24961

新人进步奖枞阳234社区美女勋章

性别
保密
发表于 2010-11-21 17:12:41 | 显示全部楼层
学习了
放弃也是一种真诚的美丽
回复 支持 反对

使用道具 举报

772

主题

3090

回帖

2万

积分

广告清理组

枞阳导航网,枞阳本土的导航专家

积分
27168

原创先锋奖枞阳234社区帅哥勋章灌水天才奖

QQ
性别
发表于 2010-11-21 19:52:53 | 显示全部楼层
应该还有一个词:Kungfu
http://www.zy123.cn 枞阳导航网,枞阳本土的导航专家。
回复 支持 反对

使用道具 举报

59

主题

286

回帖

1526

积分

四星会员

积分
1526

枞阳234社区帅哥勋章

性别
保密
 楼主| 发表于 2010-11-21 21:01:02 | 显示全部楼层

回 3楼(寒风) 的帖子

对,Chinese Kungfu(功夫)这个词还是李小龙给写进英语字典里的。
枞阳(静观)心理咨询 电话:13866629520 QQ:469295322
回复 支持 反对

使用道具 举报

684

主题

9612

回帖

5万

积分

社区发展支持团队

积分
52483

爱心天使勋章

QQ
性别
发表于 2010-11-22 07:56:21 | 显示全部楼层
ok
qq:825547893
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|发图教程|( 皖ICP备19025135号-3|皖公安备案号34082302000108 )|网站地图

GMT+8, 2025-5-9 03:38

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表