流浪的三毛 发表于 2012-1-13 10:31:17

网络热词翻译

微博 Microblog
山寨 copycat
异地恋 long-distance relationship
剩女 3S lady(single,seventies,stuck)/left girls
熟女 cougar(源自电影Cougar Club)
裸婚 naked wedding
炫富 flaunt wealth
团购   group buying
人肉搜索flesh search
潮人:trendsetter
发烧友: fancier
骨感美女:boney beauty
卡奴:card slave
下午茶 high tea
愤青 young cynic
性感妈妈 yummy mummy
亚健康 sub-health
灵魂伴侣 soul mate
小白脸 toy boy
精神出轨 soul infidelity
钻石王老五 diamond bachelor
时尚达人 fashion icon
御宅 otaku
橙色预警orange signal warning
预约券 reservation ticket
上相的,上镜头的 photogenic
80后:80's generation
百搭:all-match
限时抢购:flash sale
合租:flat-share
荧光纹身:glow tattoo
泡泡袜:loose socks
裸妆:nude look
黄牛票:scalped ticket
扫货:shopping spree
烟熏妆:smokey-eye make-up
水货:smuggled goods
纳米技术:nanotechnology
正妹 hotty
对某人念念不忘 get the hots for
草莓族Strawberry generation
草根总统 grassroots president
笨手笨脚 have two left feet
拼车 car-pooling
解除好友关系 unfriendv.
暴走 go ballistic
海外代购 overseas purchasing
跳槽 jump ship
闪婚 flash marriage
闪电约会 speeddating
闪电恋爱 whirlwind romance
刻不容缓,紧要关头 crunch time
乐活族 LOHAS(Lifestyle Of Health And Sustainability)
一夜情 one-night stand   
偶像派 idol type
脑残体 leetspeak
挑食者 picky-eater
伪球迷 fake fans
狂热的 gaga   eg: I was gaga over his deep blue eyes when I first set eyes on him
防暑降温补贴high temperature subsidy
奉子成婚 shotgun marriage
婚前性行为 premarital sex
开博 to open a blog
房奴车奴 mortgage slave
上课开小差 zone out
万事通 know-it-all
赌球 soccer gambling
桑拿天 sauna weather
假发票 fake invoice
二房东 middleman landlord
笑料 laughing stock
泰国香米 Thai fragrant rice
学历造假 fabricate academic credentials
暗淡前景 bleak prospects
毕业典礼 commencement
散伙饭 farewell dinner
毕业旅行 after-graduation trip
节能高效的 fuel-efficient
具有时效性的 time-efficient
很想赢be hungry for success
面子工程 face job
指甲油 nail varnish
学历门槛 academic threshold
王牌主播 mainstay TV host
招牌菜 signature dishes
城市热岛效应urban heat island effect
逃学 play hooky,
装病不上班 play hooky from work
一线城市 first-tier cities
高考 the National College Entrance Examines
录取分数线 admission scores
保障性住房 indemnificatory housing
一决高下   Duke it out
囤积居奇   hoarding and profiteering
灰色市场Grey market
反倾销anti-dumping
吃白食的人 freeloader
公关 public relation
不幸的日子,不吉利的日子 black-letter day
吉利的日子saints' days
廉租房low renthousing
限价房capped-price housing
经适房 affordable housing
替罪羔羊 whipping boy
对口支援 partnerassistance
电脑游戏迷:gamer
家庭主男:house-husband
小白脸,吃软饭的:kept man
二奶:kept woman
麦霸:Mic king / Mic queen
型男:metrosexual man(范指那些极度重视外貌而行为gay化的直男,型男属于其中的一种)
新新人类:new-new generation
另类:offbeat
菜鸟:rookie
“色”友(摄影爱好者):shutterbug
驴友:tour pal
娘娘腔:sissy
负翁:spend-more-than-earn
全职妈妈:stay-at-home mom
裸奔:streaking
平角裤 boxers
浪女 dillydally girl
哈证族 certificate maniac
决堤 breaching of the dike
上市 list share
紧身服 straitjacket
家庭暴力 family/domestic volience
问题家具 problem furniture

山中小城故事 发表于 2012-1-13 12:57:24

收藏了

流浪的三毛 发表于 2012-1-14 09:21:06

哈哈,自己顶一下
页: [1]
查看完整版本: 网络热词翻译